Forum Miasteczko Verden Strona Główna   Miasteczko Verden
- Witaj w Miasteczku, gdzie fantastyka miesza się z rzeczywistością. W krainie buraczówką płynącą i zielskiem rosnącą.
 


Forum Miasteczko Verden Strona Główna -> Nasza Twórczość -> [english] 7 down
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat 
  Post [english] 7 down - Wysłany: Wto 19:24, 20 Lis 2007  
Mietek
Zaklinacz Snów
Zaklinacz Snów


Dołączył: 07 Lis 2006
Posty: 760
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Solstheim


Once upon a time in far, far Bahnhof in Włoszczowa there were six and half men. First of them, called Masław, was selling Kebab and Frytki. Generally his wife, Farba Olejna, sells Kebab and Frytki, but the previous day she had broken her pelvis. Second waiting man was Proporzec. He was wearing blood-red toga and breeding Bieber-ratte. He was going to get to War-saw to sell Bieber-ratte’s furs. Third man, who was waiting for Train to Warsaw was Nepomucen and his imaginated friend Mścibór. Nepomucen was Gipsy who thoughts that he was a chicken, he wore wooden scuttle on his head. His imaginated friend Mścibór had nice tooth-less smile. First time they had met when Nepomucen had hit his head with fire extinguisher. Fourth man called Marek Marecki committed a lie and scalped left half of his face. He was going to Warsaw with his friend Nepomucen. He was selling wheel trims previously stolen by Nepomucen. Mszczój, the fifth man, was small, rounded and had seven fingers. Gromisław with left leg shorter, was distributing advertisement leaflets. They had been waiting for train to Warsaw for two months because the railway truck had been broken two kilometers from Włoszczowa.

At the beginning of our story propożec decided to buy some Frytki. he asked Masław if he had some, and he had. Masław prepared some Frytki for Propożec in old oil, but he underboid them and spilt them with untasty ketchup. When Propożec tased them said 'yuk!' and droped one of Frytki on his bloody-red toga. When he noticed that ketchup landed on his toga he threw them away when Nepomucen was trying to stole one of his Biber-ratte. In Nepomucen's opinon of one of Frytki hit mścibór and landed on his fat hairy chest and colorfull niples. it had driven nepomucen mad. He tried to attack Propożec with his wooden scuttle, but he hit Gromisław. Gromisław shouted suddenly 'Oh, yee Bastard! Fall into the abyss.' He took one of his advertisement leaflet and put into Propożec's eye-hole. He was werey surprized with this sudden reaction. He was wondering why Gromisław had comitted such agresive crime. Masław took his extremly hot old oil from his underboiled Frytki and spiled it at unscalped half of Marek's face. He noticed it with five and half second delay and said 'Ała'. Then suddenly came bus full of elder german tourists. One of them called Joergen had call police. When police officers came they realised that at Wołoszczowa's Bahnhof is regular battle. Everyone were fighting, tones of underboiled Frytki were flying in the air, liters of extremly hot old oli where splited all around the Bahnhof. Heavy wouned Propożec was lying in pool of sweat, blood, tears and extreamly hot old oil from underboiled Frytki. All seven almost-tuorist were took by the police to the prioson at Alcatraz island.


I żyli długo i szczęśliwie.....
 
Zobacz profil autora
Powrót do góry  

  Forum Miasteczko Verden Strona Główna -> Nasza Twórczość -> [english] 7 down Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)  
Strona 1 z 1  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

   
  
 Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  



fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2003 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
Regulamin